Questo sito fa parte del dominio "ti.ch" ufficiale dell'Amministrazione cantonale della Repubblica e Cantone Ticino.

La dicitura https:// garantisce la trasmissione criptata dei dati e una navigazione sicura e riservata.

Consulenza e corsi

Il nome

La ditta è il nome con il quale un commerciante esercita la sua attività, cioè il nome dell'azienda. Per le società si parla di ragione sociale.

Indicazioni sulla ditta (nome) dell'azienda

In generale, la scelta della ditta è libera. Attenzione però; vi sono dei principi da rispettare:

  • Principio della veridicità: la ditta deve corrispondere al vero; non deve trarre in inganno né ledere interessi pubblici; non deve nemmeno contenere indicazioni di carattere propagandistico (es: "La migliore di tutti SA");
  • Principio dell'esclusività: le ragioni sociali devono distinguersi in modo chiaro l'una dall'altra. Questo è fatto per evitare confusioni da parte di terzi:
    • a) Nello stesso luogo, può essere iscritta nel Registro di commercio una sola ragione sociale con lo stesso testo o con lo stesso suono. Questo vale per le aziende individuali, le società in nome collettivo e le società in accomandita;
    • b) In tutta la Svizzera, non possono essere iscritte due ragioni sociali con lo stesso testo o con lo stesso suono. Questo vale per le SA, Sagl e società cooperative.

Attenzione: è sempre l'azienda più giovane che deve scegliere la ragione commerciale in modo tale che possa essere escluso qualsiasi genere di confusione! La ragione commerciale dell'azienda che si è iscritta per prima nel Registro di commercio è protetta.

Impresa individuale

La ragione sociale di un'azienda individuale deve comporsi, secondo l'art. 945 del CO, con il cognome ed eventualmente il nome del proprietario. È consentita l'aggiunta di un nome di fantasia (es. "Macelleria Rossi" o "Macelleria al Ponte di Rossi Giuseppe"). È proibita un'aggiunta che può far credere a terzi che ci si trovi di fronte ad una società commerciale (es. "Rossi & Co").

Esempi

"Carlo Bernasconi"; "Macelleria Bernasconi"; "Bernasconi, macellaio"; "La casa della carne, di Bernasconi".

Società in nome collettivo

La ragione sociale può essere scelta liberamente (può contenere cognomi di persone o nomi di fantasia, a condizione che non siano già adoperati da altre società) ma deve anche indicare la forma giuridica (in esteso o come abbreviazione ammessa, in una delle quattro lingue ufficiali: in italiano SNC, in tedesco KlG, in francese SNC, in romancio SCl).

Esempi

“Bernasconi SNC”; “Macelleria Bernasconi SNC”; “La casa della carne SNC”; “Macelleria Bernasconi, Società in nome collettivo”.

Società in accomandita

La ragione sociale può essere scelta liberamente (può contenere cognomi di persone o nomi di fantasia, a condizione che non siano già adoperati da altre società) ma deve anche indicare la forma giuridica (in esteso o come abbreviazione ammessa, in una delle quattro lingue ufficiali: in italiano SAc, in tedesco KmG, in francese SCm, in romancio SCm).

Esempi

“Bernasconi SAc”; “Macelleria Bernasconi SAc”; “La casa della carne SAc”; “Macelleria Bernasconi Società in accomandita”.

Società anonima

La ragione sociale può essere scelta liberamente (può contenere cognomi di persone o nomi di fantasia, a condizione che non siano già adoperati da altre società) ma deve anche indicare la forma giuridica (in esteso o come abbreviazione ammessa, in una delle quattro lingue ufficiali: in italiano SA, in tedesco AG, in francese SA, in romancio SA).

Esempi

"Carlo Bernasconi SA"; "Macelleria Bernasconi SA"; "La casa della carne SA"; "Società anonima Carlo Bernasconi".

Società a garanzia limitata

La ragione sociale può essere scelta liberamente (può contenere cognomi di persone o nomi di fantasia, a condizione che non siano già adoperati da altre società) ma deve anche indicare la forma giuridica (in esteso o come abbreviazione ammessa, in una delle quattro lingue ufficiali: in italiano Sagl, in tedesco GmbH, in francese Sàrl, in romancio Scrl).

Esempi

“Carlo Bernasconi Sagl”; “Macelleria Bernasconi Sagl”; “La casa della carne Sagl”, “Carlo Bernasconi Società a garanzia limitata”.

Società in accomandita per azioni

La ragione sociale può essere scelta liberamente (può contenere cognomi di persone o nomi di fantasia, a condizione che non siano già adoperati da altre società) ma deve anche indicare la forma giuridica (in esteso o come abbreviazione ammessa, in una delle quattro lingue ufficiali: in italiano SAcA, in tedesco KmAG, in francese SCmA, in romancio SACm).

Esempi

“Carlo Bernasconi SAcA”; “Macelleria Bernasconi SAcA”; “La casa della carne SAcA”, “Carlo Bernasconi Società in accomandita per azioni”.

Società cooperativa

La ragione sociale può essere scelta liberamente (può contenere cognomi di persone o nomi di fantasia, a condizione che non siano già adoperati da altre società) ma deve anche indicare la forma giuridica (in esteso o come abbreviazione ammessa, in una delle quattro lingue ufficiali: in italiano SCoop, in tedesco Gen, in francese SCoop, in romancio SCoop).

Esempi

“Carlo Bernasconi SCoop”; “Macelleria Bernasconi SCoop”; “La casa della carne SCoop”, “Carlo Bernasconi Società cooperativa”.

Impara dagli esperti

Consulenza e Corsi